Войти
Территория кровельщика
  • Откровение Иоанна Богослова
  • Божественная литургия текст с пояснениями
  • Есть ли предназначенные к погибели
  • Отче наш, Иже еси на Небесех!
  • Предопределение и свободная воля
  • : Религиозно-философские взгляды Льва Толстого
  • Армянский язык алфавит. Алфавит

    Армянский язык алфавит. Алфавит

    В тридцати километрах от Еревана, среди виноградников и фруктовых садов, стоит село Ошакан. Большое старинное поселение привычно к гостям: здесь вкусно и тепло, здесь вьют гнезда аисты и растут из плодородной земли памятники архитектуры, здесь шумели судьбоносные битвы и веками шла мирная жизнь. Но осенью, с началом учебного года, в Ошакан текут особенные ручьи, они звенят детскими голосами, разбивающими тишину палисадника перед церковью С
    вятого Месропа Маштоца, под алтарем которой похоронен он сам. Наверное, традиция привозить первоклассников на могилу (пусть даже святого и ученого человека) может показаться мрачной. Если не знать о том, что эта последняя обитель – своеобразный краеугольный камень современного армянского языка, культуры и даже государственности. Потому что Месроп Маштоц – создатель армянского алфавита.

    Одна из самых совершенных и одновременно загадочных из древних живых письменностей. Жизнь Месропа Маштоца и история создания им алфавита описаны множеством трудов. Но по сей день не утихают научные споры и даже мистические страсти вокруг этих строгих букв и их происхождения.

    Сегодня в среде языковедов нет единого мнения о происхождении армянских букв. Среди прообразов называют греческий алфавит, древнеармянское письмо и данииловы письмена (о которых в свою очередь также ведутся давние и горячие дискуссии). Армянский алфавит не похож ни на один другой – как не похож ни на что и сам язык. В нем много звуков, а Месроп Маштоц одним из принципов работы принял необходимость закрепить на письме каждый звук отдельно, отказавшись от диакритических знаков – современный алфавит армян насчитывает 39 символов. Графически схожие с иностранными армянские буквы внезапно звучат совершенно иначе.

    Вне зависимости от «национальности» взятых за основу символов Месроп Маштоц – бесспорно – создал самостоятельную систему, очень логичную, очень красивую. Больше того, его алфавит учел особенности произношения звуков в речи армян, проживающих в разных областях страны. Возможно, именно этот факт наряду с самим созданием букв позволил армянскому народу сохранить единство и национальную идентичность, пережить множество катастроф и уберечь культурное наследие.

    Когда был создан армянский алфавит?

    Тогда, в конце IV – начале V века Армения была разделена между Римской империей и Персией, между христианской и языческой культурами. И рождение в 405 году алфавита стало не только закономерным этапом развития речи, но и ответом на необходимость быстрого распространения христианства среди простого народа. Неудивительно, что первые памятники армянской письменности, дошедшие до нас – церковные надписи и манускрипты. Самые ранние датируются второй половиной V века.

    Армянский алфавит и сегодня, как в годы своего младенчества, служит единству армянского народа, хранит его культурный код, свидетельствует о его славной истории. Даже цифры в армянской традиции имеют буквенную запись. Армяне гордятся своей письменностью, чтят ее создателя и его сподвижников, учеников и последователей. Буквы – популярный мотив в армянском искусстве: существует множество памятников алфавиту, хачкаров с вырезанными в камне письменами, и – конечно – скульптурных и живописных изображений самого Месропа Маштоца.

    Матенадаран

    Но самый удивительный памятник – знаменитый Матенадаран, хранилище книг и институт древних рукописей, расположенный в Ереване. Аскетичный снаружи – ничего лишнего, ничего вычурного, точно как эти стройные буквы. А внутри – роскошный «сад», в котором буквы мастерством древних художников превращаются в фантастических птиц, музыкантов и ангелов. В фондах Матенадарана кроме архивных документов и книг хранится 17 тысяч рукописей, среди которых больше 11 тысяч – на армянском языке.

    Со времени написания первого слова армянскими буквами прошло больше 1600 лет. Они мало изменились за это время. Как мало изменились очертания гор и камней, цвет абрикосовых деревьев и вкус трав, сущность людей и сюжеты сказок. «Этот алфавит был создан гениальным человеком с поразительным чувством родины – был создан однажды и навсегда, – он совершенен», – писал Андрей Битов. И это истинная правда.

    Поэтому планируя свой , обязательно найдите там время для экскурсии в музей Матенадаран.

    О которых я писала ранее, у армян есть еще один символ, который они почитаю и к которому относятся с уважением — родной армянский алфавит. Путешествуя по Армении это нельзя не заметить. Даже сувенирка с буквами это не просто «туристические ложечки» мэйд ин чайна, а намного больше.

    Армении свойственен своеобразный культ букв своего алфавита. Их изображают художники, искусные ремесленники и дети. Все армянские дети не просто знают, как выглядит создатель армянского алфавита Месроп Маштоц, но и рисуют его, могут нарисовать. Сложно представить себе такое в любой другой стране.

    Вот самое известное изображение Маштоца, в виде пишущего человека которому сам Бог диктует алфавит (есть и такая версия его создания).

    Буквам устанавливаются памятники. Главный находится в Ошакане – городке недалеко от Еревана. Здесь, в церкви св. Месропа Маштоца (он канонизирован ААЦ) просветитель похоронен. Во дворе церкви находятся хачкары (плиты с филигранной резьбой по камню) с вписанными в них буквами.

    На фото видна заглавная буква Տ (№ 31), а в отдалении – Կ (№ 15).

    Более известный памятник армянскому алфавиту находится на выезде из Еревана. Он представляет собой изображения букв из туфа, а так же там есть статуя Месропу Маштоцу.

    В – духовной столицы Армении, есть сокровищница, недоступная взору обычных посетителей. Здесь, в бронированном сейфе, хранятся два ювелирных чуда – 36 классических золотых букв и крест, украшенных драгоценными камнями.

    Такой выбор не случаен. Христианская вера и алфавит сыграли главную роль в сохранении национальной идентичности армянского народа. Сокровища были изготовлены несколько десятилетий назад на золотые и денежные пожертвования верующих, большей частью из зарубежной диаспоры.

    На вершине холма, у подножия которого завершается главный проспект Еревана имени Маштоца, расположено монументальное серое здание. На базальтовой стене у входа высечена надпись «Познать мудрость и наставление, понять изречения разума». Таковы были первые слова, написанные армянскими буквами. Их автор – монах и просветитель Месроп Маштоц. В 405 г. он создал 36 букв, которыми армяне почти без изменений пользуются уже 16 веков. Эти буквы высечены рядом, перед величественной скульптурой изобретателя. А серое здание – знаменитый Институт древних рукописей Матенадаран, также носящий имя Маштоца и куда я очень хочу попасть в следующий приезд в Ереван.

    Созданный Маштоцем алфавит содержал 29 согласных и 7 гласных букв, показанных на рисунке. Последние 3 буквы были добавлены уже в советские годы. Часть лингвистов считает их добавление научно не обоснованным.

    Начальная и конечная буквы алфавита Маштоца имеют сакральный смысл. С первой буквы начинается слово «Аствац» – Бог, а с последней – «Кристос» – Христос. Заглавные буквы Маштоца одновременно выполняли функции нумерации.

    Из рисунка следует, что 2018 год на армянском может быть обозначен как ՍԺԸ (2000 + 10 + 8).

    На склоне горы Арагац выделяется в пышной зелени удивительный монумент – памятник армянскому алфавиту. Пожалуй, именно такие сооружения и привлекают множество путешественников в эту благословенную землю. Тем, кто хоть раз видел это грандиознее сооружение, надолго запомнятся величественные буквы, количеством в тридцать девять штук, и фигура Месропа Маштоца, их создателя, которого окружают ученики. Памятник решили создать к круглой дате – в 2007 году армянскому алфавиту исполнилось шестнадцать столетий. И он до сих пор привлекает, как зажиточных отдыхающих, так и туристов, приехавших в страну в рамках дешевого тура. Само сооружение вырезано и мягкого бархатного туфа, и над его созданием трудились, пожалуй, все камнерезы современной Армении – каждый, от ученика до мастера, хотел внести свой вклад в подобное увековечивание армянской письменности. Уже одна идея о возведении подобного монумента многое говорит о том неизбывном чувстве гордости, которое армяне испытывают к этим 39 буквам. Само наличие уникального алфавита, не похожего ни на один другой в мире – это неиссякаемый источник восторга, радости и благоговения перед его создателем. Недаром буквы уже давно превратились в некий символ свободы и независимости этой нации, а также ее следования славным традициям, за прошедшие тысячу шестьсот лет ни написание букв, ни орфографические правила существенных изменений не претерпели. Визит к этому монументу обычно включают в программу стандартного тура по Армении.Создание алфавита приписывают известному ученому Месропу Маштоцу, который жил на рубеже четвертого и пятого веков нашей эры. Он был великим просветителем, который заложил основы школы обучения в Армении, ученым, теологом, истинным христианином, с готовностью делившимся свой верой с другими людьми, знал несколько языков, а потому занимался еще и переводами, но что самое главное был исследователем лингвистики, знания которой позволили создать армянский алфавит, явление абсолютно уникальное. Месроп Маштоц состоял в переписке со многими ведущими мыслителями того времени, много путешествовал, причем не только по Армении, но и по окрестным странам. После смерти Месроп Маштоц был причислен к лику святых одновременно двух Церквей Армении, Апостольской и Католической. Туроператоры Армении нередко упоминают о нем во время проведения экскурсий.

    Некоторые, впрочем, ставят под сомнение то, что великий просветитель придумал буквы с нуля. Никто не ставит под сомнение тот факт, что алфавит был окончательно оформлен именно Месропом Маштоцем, но предполагается, что письменность со схожим начертанием уже использовалась на территории Армении еще до рождения ученого. В качестве примера обычно указывают на «Данииловы письмена», которые по одной из версий были придуманы в пятом веке неким монахом Даниилом из Сирии. Другие исследователи слоны видеть истоки армянского алфавита в авестийском алфавите. Ученые, тщательно изучающие армянский язык, находят некоторые схожести между письменностью, изобретенной Месропом Маштоцем и знаками, использовавшимися в латинском, сирийском, греческом, коптском и эфиопском языках. Таким образом, армянский алфавит стал некоторым собирательным образом, знаковой квинтэссенцией христианской культуры Ближнего Востока. Месроп Маштоц обладал поистине гениальной способностью синтезировать и анализировать различные знания, а в результате смог подарить своему народу настоящий венец трудов – армянский алфавит.

    В результате получилась уникальная, ни на что не похожая письменность, которая не имеет аналогов в мире, и кажется ни с какими другими начертаниями прямыми узами родства не связанная. Однако некоторые схожести, например, с тем же самым греческим у армянского алфавита есть. Это отдельное написание букв, придача им цифрового значения, наличие графонимов и лигатур. Можно найти аналоги армянским буквам и в письменности эфиопского и коптского языков. Однако подобные, слишком слабые связи с другими языками, не могут ответить на вопрос, что же является прототипом армянского алфавита, а потому серьезные исследования в этом направлении ведутся до сих пор.

    Одна из особенностей алфавита заключается в том, что он абсолютно точно передает звучание устной формы языка. Эта его способность и спасла алфавит от разнообразных орфографических реформ, которые, например, не раз затрагивали состав алфавита русского языка. Знаки армянского алфавита, с точки зрения дизайна, отличает оригинальность и в то же время сдержанная простота форм – они не сложны в написании и достаточно легко запоминаются. Есть здесь и свои определенные графические законы, например, в начертании в основном используются разомкнутые контуры, и круглые формы. При самом написании, буквы достаточно легко соединяются, что позволило достаточно легко ввести скоропись, не изменяя излишне формы начертания самих букв. Сам алфавит, несомненно, можно отнести не только к памятнику культуры, но и яркому произведению искусства, которое удивительно гармонично вписалось в общую картину армянской культуры.

    Конечно, даже в совершенство время вносит определенные коррективы, и если все буквы, придуманные Месропом Маштоцем, сохранились и пережили шестнадцать столетий, то сам стиль их написания с годами несколько раз менялся. С момента их появления и до двенадцатого века было принято письмо еркатагир (что в переводе означает железное), в котором присутствовало и несколько подвидов. Затем в течение двух веков хождение имел болорагир, или круглое письмо. Не совсем понятно, почему этому начертанию дали именно такое название, так как буквы наделены не плавными, а скорее резкими очертаниями. С шестнадцатого по восемнадцатый век использовалось нотариальное письмо, иначе нотрагир, которые в результате переродился в современный вариант скорописи, называемой здесь шлхагир.

    оригинальное письмо, созданное Месропом Маштоцем около 406. Возникновение армянского письма связано с распространением христианства, принятого армянами в 301, и необхо­ди­мо­стью создания богослужебной литературы на армянском языке. Армянское письмо имеет фонетический характер. Первоначально алфавит содержал 36 простых знаков, каждый из которых соответствовал опреде­лён­ной фонеме . Комбинация знаков, как и диакритика , не характерна для армянского письма. Исклю­че­ние составляют знаки ու (из ո + ու) для гласного [u] и և (из ե + ւ), произносимого как . Оба знака в алфавите Месропа Маштоца отсут­ство­ва­ли. Примерно после 12 в. в алфавит вводятся ещё две графемы : знак օ [o] для дифтонга աւ и знак ֆ для [f]. Последний введён ввиду появления множества заимствований , содер­жа­щих фонему [f]. С этими изменениями письмена Месропа Маштоца употребляются и для совре­мен­но­го армянского языка. Буквы армянского письма (до перехода на арабские цифры) имели также и цифровые значения: служили для обозначения чисел от 1 до 9999.

    Вопрос об источниках и характере прототипов армянского письма не получил однозначного реше­ния. Общие принципы построения алфавита Месропа Маштоца (направление письма слева направо, наличие знаков для обозначения гласных, раздельное написание букв, их употреб­ле­ние в значении цифр) указывают на вероятное влияние греческого фонетического письма . Предполагается, что Месроп Маштоц мог частично использовать так называемые Данииловы письмена (22 знака), припи­сы­ва­е­мые сирийскому епископу Даниилу; возможно использование одного из вариантов арамейского письма, а также пехлевийского курсива.

    Форма знаков армянского алфавита с течением времени подвергалась различным измене­ни­ям. С 5 по 8 вв. употреблялось так называемое унциальное письмо (еркатагир), имевшее несколь­ко разно­вид­но­стей. После 12 в. установилось круглое письмо (болорагир), позже - скорописи и курсивы. Опреде­лён­ное сходство с армянским письмом обнаруживает грузинское письмо (хуцури) и алфавит кавказских албанцев.

    Таблица армянского алфавита
    Поряд-
    ковый
    номер
    Армянская
    буква
    Название Цифровое
    значение
    Транс-
    лите-
    рация
    Поряд-
    ковый
    номер
    Армянская
    буква
    Название Цифровое
    значение
    Транс-
    лите-
    рация
    1 Ա ա ayb 1 a 19 Ճ ճ čē 100 č
    2 Բ բ ben 2 b 20 Մ մ men 200 m
    3 Գ գ gim 3 g 21 Յ յ yi 300 y
    4 Դ դ da 4 d 22 Ն ն nu 400 n
    5 Ե ե eč̣ 5 e 23 Շ շ ša 500 š
    6 Զ զ za 6 z 24 Ո ո o 600 o
    7 Է է ē 7 ē 25 Չ չ č̣a 700 č̣
    8 Ը ը ətʻ 8 ə 26 Պ պ 800 p
    9 Թ թ tʻo 9 27 Ջ ջ ǰē 900 ǰ
    10 Ժ ժ žē 10 ž 28 Ռ ռ ṙa 1000
    11 Ի ի ini 20 i 29 Ս ս 2000 s
    12 Լ լ liwn 30 l 30 Վ վ vew 3000 v
    13 Խ խ 40 x 31 Տ տ tiwn 4000 t
    14 Ծ ծ ca 50 c 32 Ր ր 5000 r
    15 Կ կ ken 60 k 33 Ց ց c̣o 6000
    16 Հ հ ho 70 h 34 Ւ ւ hiwn 7000 w
    17 Ձ ձ ja 80 j 35 Փ փ pʻiwr 8000
    18 Ղ ղ łat 90 ł 36 Ք ք kʻē 9000
    37 Օ օ o o
    38 Ֆ ֆ f
    * Последние две буквы являются позднейшим добавлением и в месроповском алфавите отсутствовали.

    Гипотетически первоначальные исходные формы армянского алфавита (5 в.)
    (по реконструкции С. Н. Муравьёва).

    • Ачарян Р., Армянские письмена, Ер., 1968 (на арм. яз.);
    • Абрамян А. Г., История армянского письма и письменности, Ер., 1959 (на арм. яз.);
    • Корюн , Житие Маштоца, Ер., 1962;
    • Месроп Маштоц. Сборник статей, Ер., 1962 (на арм. яз.);
    • Севак Г. Г., Месроп Маштоц. Создание армянских письмён и словесности, Ер., 1962;
    • Периханян А. Г., К вопросу о происхождении армянской письменности, в кн.: Переднеазиатский сборник. Дешифровка и интерпретация письменностей Древнего Востока, ч. 2, М., 1966;
    • Туманян Э. Г., Ещё раз о Месропе Маштоце - создателе армянского алфавита, «Изв. АН СССР. Сер. ЛиЯ», 1968, т. 27. в. 5;
    • см. также литературу при статье Армянский язык .

    …познать мудрость и наставление, понять изречения разума…

    Притчи Соломона, Ветхий Завет

    Алфавит – гордость армянского народа. По праву. Он был создан в самом начале V века нашей эры ученым и просветителем Месропом Маштоцем. И это не легенда, а документально подтвержденный факт.

    В те далекие времена Армения уже приняла христианство, но распространение его было затруднено, так как Библия была доступна только на греческом и ассирийском языках. Более того, страна оказалась разделена между Римской империей, где уже было принято христианство, и Персией, где господствовала чуждая религия – зороастризм. В «персидской» части возросло влияние язычников. В переводе Библии и богословских книг на армянский язык Месроп Маштоц видел продолжение распространения христианства по всей Армении, а вместе с ним и укрепление государства.

    Создание алфавита не было спонтанным решением одного человека. В Эчмиадзине, который тогда назывался Вагаршапат, созвали собор, куда съехались епископы со всей страны. Идею разработки алфавита поддержали католикос и царь.

    Новая система письма появилась не сразу. Сначала Месроп Маштоц в качестве алфавита взял данииловы письмена. Они очень древние, привезены из Месопотамии. Ученые до сих пор спорят, какой народности принадлежали эти буквы, и каково их происхождение. Данииловы письмена начали использовать, но очень скоро (около двух лет прошло) стало понятно, что этих букв недостаточно для отражения всех звуков армянского языка. Тогда Месроп Маштоц со своими учениками предпринял лингвистическую экспедицию в Месопотамию, где изучая системы письма других народов он создал армянский алфавит.

    Новый алфавит состоял из 36 букв, из них 7 гласных и 29 согласных. В XII веке добавились одна гласная и одна согласная буквы. XX век увеличил алфавит еще на одну букву, итого их стало 39, а выглядят они вот так.

    Однако это еще не все. Армянские буквы использовались для обозначения цифр. На экскурсии в Матенадаране (научно-исследовательский институт, хранилище древних рукописей в Ереване) нам рассказали, что традиционно буквы записывались в четыре ряда. Это как раз и связано с числовой раскладкой:

    Видно, что есть буквы, отведенные под обозначение единиц, десятков, сотен и тысяч. А три буковки, добавленные позже, уже никакого численного значение не получили. Например, 2012 год в армянских буквах запишется следующим образом:

    Достаточно просто. Если я правильно поняла, то в качестве цифр использовали заглавные буквы и, наверно, так их в тексте среди других букв и отличали. Надеюсь, аббревиатур тогда не использовали, а то вот бы путаница была .

    Одно из достоинств армянского алфавита заключается в том, что его буквы дошли до нас с далеких времен в неизменном виде. Это означает, что тексты, написанные, скажем, в V веке могут быть прочитаны и сейчас без особых проблем. Мне кажется, что не одно поколение исследователей вспомнило добрым словом Месропа Маштоца за это.

    Экскурсовод в Матенадаране рассказала нам, что V век был особенным в истории Армении. Несмотря на разделение страны и политическую нестабильность в государстве, с изобретением системы письма начинается время просветительства. Не только обучали новому алфавиту всех людей, не только переводили Библию, но и переписывали книги. В большом количестве. С разных языков. Разной тематики. В Матенадаране сохранилась рукопись – историко-философский сборник, которому больше тысячи лет. Мы видели книгу – список с более древней греческой рукописи, оригинал не сохранился, но ученые все равно смогли прочитать текст благодаря удивительному армянскому алфавиту и таланту каллиграфа-переписчика.

    Нечто удивительное. Очень аккуратно, скрупулезно, буковка к буковке, строчка к строчке создана рукопись. На первый взгляд кажется, что это отпечатано в типографии. «Невозможно так написать!», — первое, что приходит в голову. Возможно. Труднеепредставить сколько сил и терпения вложено.

    Переписывались не только богословские книги. Разные. Нам показали книги, связанные с нотами. Текст написан буквами, а сверху начертаны специальные значки – армянские ноты, которые до сих пор учеными не расшифрованы, но в Матенадаране уверены, что это непременно удастся сделать.

    Есть целый стенд, посвященный точным наукам. Книга по медицине, которая гласит, что по радужке глаза можно определить болезнь человека, даже с картинками. Мы видели травник с очень подробными и тщательными рисунками. Вот только представьте. Один человек создал этот травник, не один год, наверное, потрачен на него, что само по себе вызывает уважение. Другой человек дотошно его переписал не самыми простыми в начертании буквами, да еще и иллюстрации перерисовал. В голове не укладывается.

    Список с "Начал" Евклида. Рукопись XII век

    Конечно же в Матенадаране есть книги по математике. Я видела список с Геометрии Евклида (оригинал IIIв до н.э.). Перевод VII века, а рукопись XIIвека. Такая реликвия! Да я даже мечтать об этом не могла! От этой витрины меня Дима за ручку уводил. Копия трудов Коперника тоже присутствует.

    Помимо книг и рукописей в Матенадаране хранятся копии документов, писем. Например, нам показали письмо Ивана Айвазовского. Он никогда не был в Армении, но вел обширную переписку с соотечественниками и всегда на армянском.

    Отдельная витрина отведена под альтернативные системы письма. Есть еврейская рукопись, сделанная на коже теленка, индийская на пальмовых листьях и даже небольшая берестяная грамота из Великого Новгорода.Около копии математических глав Книги знаний Авиценны я начала тихонько поскуливать от восторга…

    Удивительному армянскому алфавиту поставлены памятники. Мы видели два. Первый из них находится в Ошакане (небольшой город недалеко от Еревана). Памятник создан Дж. Торосяном в 1962 году. Буквы выполнены в виде хачкаров – армянских каменных плит, украшенных резьбой. Очень красиво. Резьба весьма тонкая, четкая и затейливая. Поначалу и не веришь, что это камень. Буквы вписаны в резные картины. Сюжет не повторяется. Памятник находится рядом с храмом Святого Месропа Маштоца. В храме – могила великого армянского просветителя, канонизированного Армянской Апостольской Церковью.

    Памятник алфавиту. Ошакан. Буквы "ж", "р" и "кх"